本期诗人 骆家
骆家,诗人、译家、摄影师。1966年生于湖北。1988年毕业于北京外国语学院并获俄罗斯语言文学学士学位。二十世纪八十年代开始诗歌创作与翻译。著有自选诗集《黄昏雪》,出版诗集《驿》《青皮林》《学会爱再死去》;译著格鲁吉亚诗人T.塔比泽诗选集《奥尔皮里的秋天》;主编《新九叶集》(与金重)。
《沙河西考》
诗/骆家
从阳台俯视三月
沙河西入选最近的夜色
一条慢慢点燃的火绳在排练
也可以说一条火河
无数版本的定义
属于鱼、苍鹭、水草和回潮海水
属于行道树小叶榄仁
绿道给骑车人
步道给晨练及夜练者
空中立交桥路暴力交叉
拐弯后,变成一支弧形丘比特箭
射入塘朗山心
高峰时段
更多萤火虫汽车有序注入
扇面一层一层小心折叠
烟,蛛丝网一样散去
季风汇成炭火
路讨厌烟幕(偶尔为霾)
更忍受不了辛辣雪茄
积沙成塔竟成河,入海口
和平庸夜
缺少正眩晕
责任编辑:蔡千岚新海南手机客户端
用微信扫一扫南海网手机客户端
用微信扫一扫南海网微信公众号
用微信扫一扫南海网微博
用微博扫一扫